такой вопрос: в РККА довоенной, в делопроизводстве, при написании фамилии был ли стандарт. Т.е. , капитан Зубачев, или капитан товарищ Зубачев? речь вот о чем: в тексте приказа - перед Фомин - дважды "тов",перед Семененко - тоже "тов". Зубачев дважды упомянут, а нет обращения "товарищ", на первом листке автор написал, а потом перечеркнул это обращение...
перед "Виноградов" -непонятно было ли написано это обращение, возможно, если было, то одна буква "т" была написана.
Интересное наблюдение! обращение т./тов./товарищ в то время было общепринято, в т.ч. и в делопроизводстве. Редко, но встречается и в сочетании со званием.
Интересен вот такой момент - с фамилией Зубачев т./тов. не используется, а с другими фамилиями - используется. Это может говорить о том, что писавший словом "тов." подчеркивает обращении к другим. А в отношении себя этого не делает. Потому что в русском языке это не принято.
По поводу употребления слова "тов." - возможно, что этот экземпляр Приказа записывал младший по званию, но непосредственно подчинённый Зубачёву.
Для него Зубачёв просто капитан, свой командир, а вот Фомин, Семененко - люди со стороны, но - офицеры, вот он чисто машинально
вставляет "тов".
Обратите внимание, что на 1-м листке "тов." перед Фоминым вписано явно позже, как бы написал и спохватился, а на 2-м уже написано подряд.
Не исключается, что писал сам Зубачёв, не называя себя "тов".
Но возможно, что это писарь при Зубачёве.
К ранним публикациям Приказа можно отнести фото в книге С.Смирнова (у меня 1964 г.),
но там первый листок выглядит совсем ветхим, распавшимся на 4 части. Много чёрных (грязных) пятен.
По-прежнему считаю, что 3-я страничка (пол-листка) была записана первой, наспех,
а с неё уже бралась информация для якобы окончательного варианта.