Уважаемый Олег, немецкое "Unterarzt" переводится и как должность, и как звание. Я перевёл выше именно как должность, учитывая, что он всё-таки был "на гражданке" дипломированным доктором медицины. "По-советски" же он будет "лекпом", или лекарский помощник. Штатное звание немецкого лекпома - оберфельдфебель.
То есть, наконец, прямо отвечая на Ваш вопрос
, могу сказать так: "Да, он мог быть на передовой, КОМАНДУЯ санитарами".
Вопрос здесь, однако, в номере его роты: "старые" 9-е роты в полку были обычными стрелковыми, то есть "по штату" попадали на передовую, но если это была "новая" 9-я рота, то она - уже не стрелковая, а миномётная, то есть рота огневой поддержки, не "первой волны"...