"24 июня. В самом деле, ночью русские пехотинцы и танки пытались вырваться, но были отбиты".
Это из отчета Шлипера. Под разными предлогами мы игнорируем эту фразу (особенно я. Я считал что шлипер все смешал: одиночный танк прорывался в ночь на 24, а это типа Шлипер перепутал и вместо "танка" поставил "танки", и события одной ночи перенес на события следующей). Но возможно это ненаучный подход?
Ведь сколько раз мы убеждались, что читать нужно именно так как написано. просто мы не всегда можем объяснить написаное. Это если бы как древние люди увидели работу экскаватора и стали описывать его в привычных им терминах.
Колонна танков выходила в ночь на 25, надеясь пробиться через Северные. Пару подбили ПТО 2 пб 135 пп (передний и задний) остальные в темноте съехали в воронку или кювет.
До 3 июля я в горах, отвечать не смогу.