"Поминальник" на "Йоханна Хёхерля из Диберга, стрелка пехотного полка, родившегося 03.05.1920, павшего 22.06.1941 под Брест-Литовском".
Обращаю внимание на немецкий предлог "бай", кеоторый переводится как "под, у" - то есть некое приближенное место, но не само оно. То есть это точно ни сам город и, скорее всего, не крепость. То есть надо проверить по немецким потерям, где именно служил и где именно его подразделение наступало.