Уважаемый Андрей Леонидович, ну, так тогда я переведу
то, что написано на этой "оборотке" - на русский язык - буквально:
"Брест-Литовск. 30.06.1941.
Эта воронка - от удара немецкой 60-см мортиры.
Пленные Советы при зарывании в землю лошадей".
Написано с грубыми ошибками в немецком языке жителем Австрии, не являвшимся, как сейчас принято говорить, "носителем языка" (то есть "типо" итальянец, славянин etc.).
На исправление первой цифры в числе июня 1941-го, не сомневаюсь, все уже обратили внимание сами