.....
Уважаемый Егорыч, спасибо за эти листовки-«сравнения», выпущенные в одни и те же дни второй половины сентября 1939 года двумя из трёх тогдашних «заборцев» Польши – Германией и СССР. Вот их тексты на русском языке:
- немецкая (слева) – «Польские солдаты!
Подумайте: Вы не имеете никакой власти! Большая часть польской армии разбита! Как и ваши силы около Яворова и Янова! Русская армия перешла восточную границу Польши, чтобы подать руку немецкой армии!
Варшава предложила капитуляцию! Львов осаждён! Англия и Франция полностью оставили вас! Никто не может помочь вам в дальнейшей борьбе! Любое дальнейшее сопротивление не имеет смысла!
Сложите оружие, так как жаль вашей крови!
Предстаньте перед немецкими военными командирами! Будете приняты как честные солдаты».
- советская (справа) – «Солдаты польской армии!
Панско-буржуазное правительство Польши, втянувшее вас в авантюрную войну, позорно провалилось. Оно оказалось бессильным руководить страной и организовать оборону. Министры и генералы, прихватив награбленное ими золото, позорно бежали, оставив армию и всё население Польши на произвол судьбы.
Польская армия потерпела суровое поражение, от которого она не в состоянии оправиться. Вам. Вашим жёнам, детям, братьям и сёстрам угрожают голодная смерть и уничтожение.
В эти тяжёлые для вас дни могучий Советский Союз протягивает вам руку братской помощи. Не противодействуйте Рабоче-Крестьянской Красной Армии. Ваше противодействие бесполезно и приведёт к полной гибели. Мы идём к вам не как захватчики, а как ваши братья по классу, как вашим освободители от гнёта помещиков и капиталистов.
Великая и непобедимая Красная Армия несёт на своих знаменах трудящимся братство и счастливую жизнь.
Солдаты польской армии! Не проливайте зря кровь за чуждые вам интересы помещиков и капиталистов.
Вас принуждают притеснять белорусов, украинцев. Правящие круги Польши сеют национальную рознь между поляками, белорусами и украинцами.
Помните! Не может быть свободной нация, притесняющая другие нации. Трудящие белорусы и украинцы – ваши трудящиеся, а не враги. Вместе с ними стройте счастливую достойную жизнь.
Бросайте оружие! Переходите на сторону Красной Армии. Вам обеспечена свобода и счастливая жизнь.
Командующий Белорусским фронтом
Командарм второго ранга Михаил Ковалёв
17 сентября 1939 года»
При сравнении текстов этих двух переведённых мной листовок лично мне бросилось в глаза, что первая написана «не по-славянски», но с точки зрения польского языка вполне грамотно, в то время, как вторая написана «советским» языком с огромным количеством ошибок по-польски (начиная с первой же буквы первого же слова!).