Печально, но факт, редактор сильно сократил текст, а мне до публикации не показывали... Очень сильно сократил. Лучше читайте польский вариант, там всё есть (хотя, я и там заметил промах один, но это уже мой собственный).
Касательно вопросов:
- Реестр Гшёпфа – не официальный документ вермахта. Это вернее в рамках Kameradschaftsarbeit, т.е. работы для сообщества товарищей 45-й дивизии. Поэтому здесь мы точно не найдём солдат других подразделений. И об этом я писал, но, удалили. Коротко: я нашёл несколько дополнительных раненных из I дивизиона 26-го зенитного артиллерийского полка, они ничего значительного не меняют. Да, и 6 раненных, 1 убитый из 3-й батареи дивизиона штурмовых орудий 201.
- Хотя я участвовал в конференции в музее обороны и хотя мне обещали экземпляр сборника, я его всё-таки не получал. В книжных магазинах его, кажется, нет, ну, и тираж... сами понимаете...
- Сборник «Беларусь і Германія» вышёл с тиражом 110 экземпляров. В Национальной библиотеке Беларуси он точно есть. Где ещё? Понятия не имею.
- Не «140 дополнительных погибших». Это в сокращённом варианте сначала немного непонятно, но потом станет, на мой взгляд понятным: Я проверил реестр Гшёпфа на полноту. Для этого я искал тех, кто есть в реестре, в других источниках и нашёл больше 140. Так что, это лишь подтверждение того, что известные нам погибшие на самом деле погибли. А из тех, кто точно в Бресте погиб, и отсутствуют в реестре, я нашёл только одного. Какие источники? См. сноска 5.
- Гаврилов: Я не утверждаю, что это Гаврилов, т. к. нет однозначного доказательства для этого. Просто, редактор, видимо, хотел, чтобы сборник выглядел более «патриотическим». Мне это очень обидно, так как я должен в будущим защищаться от того, что я, типа, подтвердил идентичность пленного. Национализм и патриотизм — естественные враги наук. Есть просто один документ, из которого более понятно стало, что, и перестрелка, и обиск, и пленение произошли 23.07.1941 г.
- Матвиг: Совершенно верно, оберфельдвебель, мой промах.