Были в свое время вопросы по №82-84, погибшим у некоего Belonbrücke, или под ним... Вариантов перевода тогда не было, а ведь похоже это просто "бетонный мост" - Be
tonbrücke. Смутило как всегда немецкое написание букв, но это точно "т", в остальных записях она пишется также.
Осталось разобраться что за мост.
Strasse Lebiedziow... Если это дорога Lebiedziow-Brest, то там 8-10 км, а речь о метрах... Н.п. этот на польской территории, до границы по прямой (не по дорогам) 5 км.
Может была улица с таким названием в Бресте? Тогда что за бетонный мост в 500м. западнее?