Уважаемый Гурок!
Во первых: ссылка Аргента в своём названии указывает на 1941 год
Во вторых, поляк бы написал Brzesc, а не Brest
И во вторых: "stand 1931" - по польски было бы по другому, и как мне кажется, перевод - "по состоянию на 1931 год"
Ну и наконец в третьих
- скачав по ссылке - видим:
издана книга карт 15 марта 1941 года.
"Птица Говорун отличается умом и сообразительностью"
(с) "Тайна третьей планеты"