Автор Тема: СПРАШИВАЙТЕ - ОТВЕЧАЕМ!  (Прочитано 1033777 раз)

Оффлайн Gurock

  • Постоянный участник проекта
  • Сообщений: 5781
  • Забудем мы - забудут нас...
    • Просмотр профиля
    • Email
Re: СПРАШИВАЙТЕ - ОТВЕЧАЕМ!
« Ответ #5340 : 07 Июль 2018, 07:09 »
Нужны фото убранства казематов, казарм крепости в период 1920 -  1941.
"Надо шаг за шагом, страницу за страницей писать подлинную историю своей страны. Почему? Потому что быть гражданином страны нельзя, не зная ее истории"

Оффлайн Тим

  • Постоянный участник проекта
  • Сообщений: 1070
    • Просмотр профиля
Re: СПРАШИВАЙТЕ - ОТВЕЧАЕМ!
« Ответ #5341 : 18 Июль 2018, 22:25 »
На нашем форуме пока не видел много информации о фон Паннвице.

Случайно наткнулся, что он вроде участвовал в нападении в 41 в крепости.

Это действительно так и что он там делал? Известны ли детали?
"Лень оплачивается кровью" (военное дело) - генерал-лейтенант Кюльвайн.

Оффлайн Adv1seR

  • Модератор
  • Постоянный участник проекта
  • Сообщений: 4568
    • Просмотр профиля
    • Email
Re: СПРАШИВАЙТЕ - ОТВЕЧАЕМ!
« Ответ #5342 : 19 Июль 2018, 02:59 »
На нашем форуме пока не видел много информации о фон Паннвице.

Случайно наткнулся, что он вроде участвовал в нападении в 41 в крепости.

Это действительно так и что он там делал? Известны ли детали?

Информация на форуме была. В июне 1941 фон Паннвиц был командиром разведбатальона 45 пд (Aufklärungs-Abteilung 45 / 45.ID), его л/с участвовал в боях, в том числе и в крепости.

Оффлайн Nomitus

  • Постоянный участник проекта
  • Сообщений: 1136
  • С техникой проще... она не просит есть!
    • Просмотр профиля
    • Email
Re: СПРАШИВАЙТЕ - ОТВЕЧАЕМ!
« Ответ #5343 : 19 Июль 2018, 09:19 »
Паннвитц есть на известном фото в группе немецких офицеров, находящихся на валу ПП в Тересполе, где располагался КП 45 ID.
Я знаю, что ничего не знаю...

Оффлайн Тим

  • Постоянный участник проекта
  • Сообщений: 1070
    • Просмотр профиля
Re: СПРАШИВАЙТЕ - ОТВЕЧАЕМ!
« Ответ #5344 : 19 Июль 2018, 12:14 »
 Adv1seR
« : Сегодня в 02:59 » Цитата
Цитата: Тим от 18 Июль 2018, 22:25
На нашем форуме пока не видел много информации о фон Паннвице.

Случайно наткнулся, что он вроде участвовал в нападении в 41 в крепости.

Это действительно так и что он там делал? Известны ли детали?

Информация на форуме была. В июне 1941 фон Паннвиц был командиром разведбатальона 45 пд (Aufklärungs-Abteilung 45 / 45.ID), его л/с участвовал в боях, в том числе и в крепости.

Спасибо за ответ.

Набрав фон Паннвитц в поиске было всего 2 коротких сообщения на форуме. Ростал и магилус 12 января этого года. Никаких описаний о разведбатальоне там не было, только в Википедии.

Получается что мы не имеем описания деталей его нахождения в крепости ? Разведбатальон это можно взять из Википедии, а что и как он там делал ? Вот например другие немецкие офицеры более подробно описаны , вплоть, где они вели бои , какие приказы давали и прочее
« Последнее редактирование: 19 Июль 2018, 12:20 от Тим »
"Лень оплачивается кровью" (военное дело) - генерал-лейтенант Кюльвайн.

Оффлайн Тим

  • Постоянный участник проекта
  • Сообщений: 1070
    • Просмотр профиля
Re: СПРАШИВАЙТЕ - ОТВЕЧАЕМ!
« Ответ #5345 : 19 Июль 2018, 12:43 »
Кстати , небольшое уточнение.

Почему пишут его фамилию Паннвиц, а не Паннвитц не совсем понятно.

В немецком языке даже есть отдельное слово Witz, означает шутка , анекдот.

Соответственно транслитерация-  Витц.


Паннвиц, Гельмут фон
Ге́льмут фон Па́ннвиц (нем. Helmuth von Pannwitz;)
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B2%D0%B8%D1%86,_%D0%93%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D1%83%D1%82_%D1%84%D0%BE%D0%BD
"Лень оплачивается кровью" (военное дело) - генерал-лейтенант Кюльвайн.

Оффлайн Исследователь

  • Постоянный участник проекта
  • Сообщений: 3698
  • Незадолго до ДМБ-86-осень
    • Просмотр профиля
    • Email
Re: СПРАШИВАЙТЕ - ОТВЕЧАЕМ!
« Ответ #5346 : 19 Июль 2018, 14:00 »
Традиционная русская транскрипция немецкого сочетания "tz" в конце слова - одна буква "ц" (Тирпиц, Штирлиц :) и т.п.).
Кстати, отдельно фамилия должна писаться по-русски как "Фон Паннвиц" (так как предлог "фон" влияет на "содержание" фамилии), а вместе с именем - "Хельмут (Гельмут) фон Паннвиц".
Ну, а "отличится" Фон Паннвиц, как командир, попозже - в июле того же 1941-го в бою под Ольшанами. Но, как говорится, "это уже совсем другая история", а не БК.
С уважением - К.Б.Стрельбицкий

Оффлайн Тим

  • Постоянный участник проекта
  • Сообщений: 1070
    • Просмотр профиля
Re: СПРАШИВАЙТЕ - ОТВЕЧАЕМ!
« Ответ #5347 : 19 Июль 2018, 16:06 »
Меня интересовало только окончание фамилии, не ранг , сэр или лорд.

Он с Польши. У меня есть предположения как образовалось его имя.

Варианты
1) Пан Витц , ну по-польски . 2)Или называлась так место как то по польски , Панкевич или на вроде того.
Потом онемечили .
3) Панне и витц , немецкие слова, - неудачный анекдот, шутник . Родственники могли быть шутники .

Мне известно , что так транслитерация у нас   , но это не совсем правильно.

Я объяснил на примере одного слова. Witz.
Если допустим подойти к немцу и спросить , чтобы он не догадался по смыслу о чем идет речь и задать вопрос.

Хочешь виц? Он не поймёт и поправит - " витц"  ???Тут явно отсутствует одна буква , она читаема и полностью переводится .
У Zugabe , же не транслитерация-, тцугабе , а цугабэ или как вариант некоторые могут употреблять цугабе..

Также неправильно употребление заместо Москва,= Moskwa,
Moskau=  Москау в немецком языке.

Где россиянин слышал такое Москау ? Где можно найти на какой трассе увидеть знак , что до Москау 50 километров? Это традиции , но  они искажают имена и названия.
Или взять город Рязань.

Ну как так говорить Rjasan, Ryasan , фактически Рязан.Можно же добавить Rjasanj или Rjasañ , ну чтобы отличалось от слова Рязан.

В немецкоязычных странах  есть фамилии Мутц, Муц/ Куц, Кутц.

Все это разные фамилии правописание Mutz, Muz, Kuz, Kutz. Произношение соответственно разное.
"Лень оплачивается кровью" (военное дело) - генерал-лейтенант Кюльвайн.

Оффлайн elongated

  • Частый посетитель
  • Сообщений: 93
    • Просмотр профиля
    • Email
Re: СПРАШИВАЙТЕ - ОТВЕЧАЕМ!
« Ответ #5348 : 19 Июль 2018, 17:32 »
Вопрос: а есть какие-нибудь побратимские или другие отношения между белорусским Брестом и французским Брестом? Какие-нибудь совместные программы, мероприятия и тому подобное? Обмен студентами и школьниками, строительство объектов и так далее?
Я прошу, хоть ненадолго, грусть моя, ты покинь меня...

Оффлайн Тим

  • Постоянный участник проекта
  • Сообщений: 1070
    • Просмотр профиля
Re: СПРАШИВАЙТЕ - ОТВЕЧАЕМ!
« Ответ #5349 : 19 Июль 2018, 17:44 »
Следует в Вашем расследовании принять во внимание еще один факт. Все немецкие фамилии происходят исключительно от чего-то. Там нет таких как у нас, к примеру Ворошилов или Тимошенко. Все немецкие фамилии что-то обозначают конкретное. Это может быть предмет, профессия, животное, фрукт, овощ и т.д. В нашем случае это шутник (шутка). Поляки тут не при чем.
Дак я как раз об этом и писал, что если его фамилия взята  от слова шутка, то ее никак нельзя писать виц на конце. А только витц.

Поляки как раз могли быть причем, прочитайте внимательно первый вариант и второй .

Посмотрев ближе нашлась информация, что имя пошло от Panewicz и имеет конкретное  отношение к Польше.  В Польше находится до сих пор деревня в честь имени этой семьи.

Теперь только осталось перевести тот вариант с польского на русский :-)

« Последнее редактирование: 19 Июль 2018, 17:48 от Тим »
"Лень оплачивается кровью" (военное дело) - генерал-лейтенант Кюльвайн.